Stages courts polonais
  • Formation
  • International

Campagne de candidature stages courts de polonais

Les stages courts de polonais s'adressent à toute personne désirant s’initier à la langue ou souhaitant consolider ses acquis, sans exigence de diplôme ni de prérequis.

Les stages courts de polonais, c'est quoi ?

Les stages courts de polonais sont des stages intensifs permettant à toutes et à tous de s’initier à la langue ou de consolider leurs acquis, sans exigence de diplôme ni de prérequis.
Ces stages de polonais se déclinent en cinq niveaux, allant de l’initiation jusqu'au bilinguisme :

  • Niveau I – S’initier : consiste à s’initier à la communication orale et permet de disposer des outils phonétiques, grammaticaux et lexicaux de base pour commencer une pratique orale du polonais.
     
  • Niveau II – S’exprimer : consiste à communiquer dans la vie courante pour gagner en autonomie et permet de commencer l’acquisition des quatre compétences (compréhension et expression orales, compréhension et expression écrites).
     
  • Niveau III – Approfondir : consiste à communiquer, donner son opinion, enrichir son vocable pour comprendre des messages plus complexes à l’oral et à l’écrit.
     
  • Niveau IV – Maîtriser : consiste à perfectionner son expression et sa compréhension à l’oral afin de mieux s’exprimer et permet également de comprendre l’écrit.
     
  • Niveau V – Vers le bilinguisme : consiste à enrichir son vocabulaire au-delà de la sphère du quotidien (savoir aborder tout sujet, analyser, débattre, soutenir son opinion) et permet également de mieux comprendre les messages oraux et écrits du registre soutenu.

Chaque stage, quel que soit le niveau, représente 20 séances d’1h30 (30 heures de formation au total). Toutes les séances ont lieu sur le campus de Malesherbes, dans le 17e arrondissement de Paris.

Pour connaître les dates, les tarifs, les compétences visées, le programme et l’organisation de ces stages, consultez leur fiche formation, que vous retrouverez sur le catalogue en ligne de la formation professionnelle continue (lien en bas de page).

Les inscriptions pour les prochaines sessions sont ouvertes. Il est possible pour chaque niveau de s'inscrire jusqu'à maximum 2 semaines après le début des cours.

Pourquoi apprendre le polonais ?

État d’Europe centrale, la Pologne se positionne au 6e rang des pays les plus vastes de l’Union européenne avec 312 679 km2 de superficie totale et comptabilise près de 40 millions d’habitants. En plus de sa population locale, la diaspora polonaise est également présente dans de nombreux autres pays, ce qui fait du polonais la 2e langue slave la plus parlée dans le monde après le russe. La Pologne fait partie intégrante des pays de l'Union européenne, qu’elle a rejoint le 1er mai 2004. Elle bénéficie d'un rayonnement culturel important, avec 17 sites classés au patrimoine mondial de l'UNESCO et 54 sites historiques nationaux, ce qui en fait un des pays les plus visités dans le monde par les touristes étrangers, selon le classement de l'Organisation mondiale du tourisme (OMT).

Aujourd’hui, la Pologne représente un partenaire commercial privilégié de la France, comme en témoigne la signature d’un partenariat stratégique bilatéral en 2008, renouvelé en 2013, renforçant les coopérations dans les domaines suivants : politique, sécurité, défense, économie, financier, industriel, commercial, énergie, environnement, agriculture, travail, santé, justice, éducation, recherche, culture, etc. Avec l’Allemagne, les deux pays font également partie du Triangle de Weimar, un forum de consultations trilatérales créé à la fin de la Guerre froide. 

Apprendre le polonais, c’est donc se mettre au contact d’une zone culturelle et économique parmi les plus dynamiques de l’Union européenne élargie, porteuse de projets politiques et économique au cœur de l’évolution du monde contemporain.

France et Pologne : une histoire datant du XIe siècle

Riches d’un héritage culturel, littéraire, artistique, politique, économique et diplomatique, les contacts entre la France et la Pologne remontent au XIe siècle. Ces relations franco-polonaises se sont notamment perpétuées tout au long du millénaire à travers les nombreux échanges entre les communautés étudiantes, savantes, artistiques mais également par l’intermédiaire des entrepreneurs et entrepreneuses polonais et français.

Témoignage de Frédéric Derue, stagiaire de la promotion 2021-22 du stage court de polonais niveau V :

Pourriez-vous vous présenter ?

Je suis chercheur en physique et je travaille à la Faculté des Sciences et ingénierie de Sorbonne Université, au Laboratoire de physique nucléaire et hautes énergies (LPNHE) sur le campus de Jussieu.

Qu’est-ce qui vous a conduit à suivre cette formation ?

C’est un mélange de deux motivations. Je travaille sur l’une des expériences situées au CERN (European organization for nuclear research), près de Genève, en Suisse. Depuis près de vingt ans, j’ai une collaboration particulière avec des collègues de l’Institut de physique nucléaire de Cracovie. Nous avons des programmes d’échanges, essentiellement via le CNRS/IN2P3.

Au moins une fois par an, je vais au laboratoire de Cracovie pour des séjours courts (de deux semaines à un mois) et il en est de même pour des collègues de Cracovie qui viennent à Paris. Depuis tout ce temps, j’ai noué d’excellentes relations d’amitié avec certains de mes collègues. Notre langue de travail est l’anglais. Une partie de mes collègues ont des notions de français, voire le parle bien, du fait de leurs séjours en passés en France et à Genève. Passant tout de même pas mal de temps en Pologne, j’ai essayé d’apprendre par moi-même des rudiments, plus par plaisir personnel que par nécessité professionnelle, mais aussi pour pouvoir être un peu plus autonome dans la vie de tous les jours et communiquer dans nos langues respectives.

Étant donné la difficulté de la langue, je suis passé à la vitesse supérieure il y a quelques années, à travers les cours organisés par Sorbonne Université et le Centre de civilisation polonaise. Les cours sont initialement sur cinq niveaux. Je continue de les suivre même après ces cinq années pour conserver et améliorer mon niveau.

Qu’avez-vous pensé des cours et de leur contenu ?

Je suis très satisfait des stages et des modalités pédagogiques. J’ai commencé comme débutant complet et la première année a été rude, mais grâce aux personnels enseignants, qui nous mènent pas à pas, je m’en suis sorti. L’utilisation de livres pédagogiques et de cahiers d’exercices permet d’avoir une base solide sur laquelle se reposer tout en laissant de la place à l’expression orale.

Dans les niveaux supérieurs, nous travaillons aussi sur des textes issus de la littérature polonaise. Même s’ils sont difficiles, il est agréable d’être poussé dans ses retranchements. J’ai beaucoup progressé il y a quelques années en passant dans le groupe de niveau 5, qui était en pratique composé de personnes suivant le cours depuis de nombreuses années et bien plus à l’aise que moi. La « confrontation » avec des personnes de différents niveaux oblige à booster un peu plus son travail. J’ai aussi apprécié cette année les séances courtes d’environ cinq minutes d’écoute des nouvelles à la radio. Être confronté à des discours à vitesse réelle est plus réaliste et s'apparente plus à des conversations que l'on peut avoir dans la rue.

Personnellement, je pense que nous pourrions avoir plus d’exercices à faire à la maison mais je sais qu’il est compliqué pour certains de trouver le temps nécessaire pour les faire. Les cours s’adressent en effet à une population active – non étudiante, plus âgée – et se déroulent le soir, à un horaire où nous sommes bien sûr fatigués, après une journée de travail qui se ressent sur notre attention. Les cours durent une heure et demie, ce qui est suffisant.

Je complète ces cours avec des « chats » à distance, en franco-polonais, avec des amis, ce qui me permet de gagner en aisance à l’oral. Je lis aussi, à haute voix, la prononciation qui est souvent tout sauf naturelle pour un français. Les stages effectués une fois par mois, le samedi, permettent de compléter les cours soit en renforçant certains aspects grammaticaux, soit sur des aspects plus culturels. Étant en général moins nombreux, il y a plus de possibilités pour l’expression orale.

De manière générale, quelle est votre avis sur ces cours ? Seriez-vous prêt à recommander cette formation ?

Je suis très satisfait des cours et les recommanderais sans hésitation. La progression de niveau chaque année a été réelle pour moi. Il est cependant nécessaire d’être motivé et/ou d’avoir du temps à y consacrer pour travailler à la maison et, sans doute, maintenir un travail durant les cinq à six mois d’arrêt l’été. 
Il faut se dire qu’il s’agit d’une formation sur le long terme. On ne vous promet pas de parler couramment le polonais après un an, mais d’avoir des bases solides et d’être capable de se débrouiller en particulier à l’oral, ce qui est je pense le but premier des stagiaires. L’équipe enseignante est en plus super !