séance de Jean-François Laplénie, spécialiste de littérature germanophone
Tous les deux mois, auteurs, traducteurs et éditeurs présentent l’actualité éditoriale de l’'Europe centrale (Allemagne, Autriche, Hongrie, Pologne, République tchèque, Roumanie, Slovaquie, etc.) récemment parue en français.
-
Le 19 oct. 2021
-
19:30 - 21:00
-
Séminaire
-
En mode hybride
-
Rouget-Garma Aurélie
L’Institut hongrois vous invite à la séance animée par Jean-François Laplénie, spécialiste de littérature germanophone.
Mode hybride en présentiel : Institut hongrois, 92, rue Bonaparte, 75006 Paris, tél : 01 43 26 06 44 ou par Zoom
Domaine hongrois
Frigyes Karinthy, Dezsö Kosztolány, Gyula Krúdy et al. Echec et mat ou Le gambit hongrois, traduit du hongrois sous la direction, Paris, Cambourakis, 2021. Présenté par András Kányádi, spécialiste de littératures hongroise.
Domaine polonais
Wiesław Myśliwski, L’Horizon, traduit du polonais par Margot Carlier Arles (Bouches-du-Rhône), Actes Sud, 2021. Présenté par la traductrice.
Domaine yiddish
Benny Mer, Smotshè : biographie d’une rue juive de Varsovie, traduit de l’hébreu par Gilles Rozier, Paris, L'Antilope, 2021. Présenté par le traducteur.
Domaine autrichien
Reinhard Kaiser-Mühlecker, Lilas rouge, traduit de l’allemand par Olivier Le Lay. Lagrasse (Aude), Verdier, 2021. Présenté par Jean-Yves Masson, poète, traducteur, comparatiste, professeur à Sorbonne-Université, directeur de collection aux éditions Verdier. – sous réserve de modification –
La séance sera suivie d’un pot convivial.
Programmation et coordination : Malgorzata Smorag-Goldberg, Sorbonne Université et CIRCE,
Organisation : Aurélie Rouget-Garma, Sorbonne Université et CIRCE. Sur l’initiative du CIRCE (Centre interdisciplinaire de recherches centre-européennes) de Sorbonne Université au sein de l’Unité Cultures et sociétés d’Europe orientale, balkanique et médiane (UMR 8224 Eur’ORBEM).