Myriam Suchet : Traduire du français aux français au pluriel
Myriam Suchet, maîtresse de conférences à l'Université Sorbonne Nouvelle, émet quelques propositions pour indiscipliner les recherches-actions-créations sur le thème "Traduire du français aux français au pluriel".
-
Le 19 oct. 2022
-
17:00 - 19:00
-
Séminaire
-
En Sorbonne, salle F368. Inscription obligatoire avant le 16 octobre
-
Gayraud Irène
Ce séminaire s'intègre dans un cycle de séminaires intitulés « Identités plastiques ».
Le séminaire "Identités plastiques" est consacré au trouble des identités et des frontières ontologiques, et aux nouvelles formes narratives ou poétiques qui permettent de figurer ce trouble. Il touche à la fois aux questions d'hybridité, de queerness, de frontières flottantes, de porosités, tant dans le domaine des études de genre que dans celui de l'écopoétique, nous invitant à repenser la plasticité des êtres vivants comme celle de ces domaines d'études.
"Mon intervention vous proposera un récit suivi d’un atelier pour expérimenter ensemble quelques formes de/en recherche. Pour ma part, je travaille surtout à partir de textes littéraires qui sèment le trouble dans l’imaginaire monolithique de « la langue » et tout ce qui s’en suit comme référentiels normatifs (« l’identité », « la Nation », etc.). Mais ce qui m’importe avant tout, c’est la manière dont chaque enquête suscite l’invention de dispositifs, d’agencements, de pratiques qui ne lui préexistaient pas. La recherche renoue alors avec son potentiel de création, fondamentalement indiscipliné. L’enjeu consiste moins à trouver des réponses qu’à formuler des questions qui échappent aux petites cases déjà prédéterminées. J’aimerais donc partager avec vous quelques tentatives graphiques, numériques, origamiques, sonores, arborescentes – et vous proposer de vous en saisir pour les expérimenter, les transformer et en faire, peut-être, des ouvroirs pour vos propres enquêtes en cours. N’hésitez pas à venir avec des matériaux de votre côté, des crayons de couleur et aussi avec un ordinateur. Qui sait dans quels troubles cela nous conduira !"
Myriam Suchet cherche, et se perd beaucoup. Son parcours littéraire s’est indiscipliné chemin faisant. Elle dirige le Centre d’études québécoises de l'Université Sorbonne Nouvelle dans une perspective de recherche-action-création. Elle a publié notamment L’Imaginaire hétérolingue. Ce que nous apprennent les textes à la croisée des langues (Classiques Garnier, 2014), Indiscipline ! Tentatives d’UniverCité à l’usage des littégraphistes, artistechniciens et autres philopraticiens (Montréal, Nota Bene, 2016) et L’Horizon est ici. Pour une prolifération des modes de relations (Rennes, Éditions du Commun, 2019). Depuis 2020, ses recherches (IUF) sur la traduction du français aux français au pluriel prennent trois formes complémentaires : des livrets trimestriels aux Éditions du commun, un kit de désapprentissage de « la langue », réalisé avec les Tables des Matières et un site créé avec Figures libres.
Organisatrices
- Judith Sarfati Lanter, maîtresse de conférences en littérature française et comparée. Elle s'intéresse à la porosité entre imaginaire littéraire et imaginaire juridique concernant la perception et la représentation (juridique et littéraire) des non-humains (animaux, végétaux et écosystèmes).
- Danielle Perrot-Corpet, maîtresse de conférences en littérature française et comparée. Elle travaille dans une perspective théorique sur l'articulation entre les études françaises en littérature comparée et la queer theory développée outre-Atlantique, pour chercher la voie d’une pleine intégration du « décentrement queer » (entendu comme questionnement radical de toute catégorie identitaire) à la discipline comparatiste française dans sa réflexion sur la modernité littéraire occidentale dans sa longue durée (XVIe-XXIe siècles).
- Irène Gayraud, maîtresse de conférences en littérature française et comparée. Elle a mené un séminaire de master au premier semestre sous forme d'initiation aux écopoétiques, centré notamment sur la relecture de textes anciens à l'aide des outils contemporains de l'écopoétique. Elle travaille actuellement sur les liens entre écopoétique et poésie, et tente d'articuler une approche audiocritique des textes à une approche écopoétique.
Événement organisé avec le soutien du CRLC et l’UFR de littérature française et comparée.
©Jean-François Dars