Ptolémée « al-gharīb »

Par Texte établi et traduit par Marwan Rashed

Épître à Gallus sur la vie, le testament et les écrits d’Aristote

Editions Les Belles Lettres

Voici, pour la première fois édité et traduit, un texte grec antique perdu dans la langue originale et conservé en arabe.
Il s’agit d’une lettre rédigée par un mystérieux Ptolémée, philologue aristotélicien actif à Alexandrie autour de l’an 200 après J.-C., dans laquelle celui-ci rapporte la biographie et le testament d’Aristote, ainsi qu’un catalogue d’une centaine de titres inconnu par ailleurs. Ce vestige est l’une de nos meilleures sources d’information – et la seule qui soit interne à l’école péripatéticienne – sur la vie d’Aristote. Elle permet de reconstituer les liens entre Aristote et le pouvoir macédonien – Philippe, Alexandre le Grand et le général Antipatros – ainsi que l’émancipation progressive d’Aristote à l’égard de Platon. C’est aussi notre seul témoignage sur la première édition, dans l’Antiquité, des écrits savants du philosophe. Instantané pris sur le vif de l’état de la philologie aristotélicienne, à Alexandrie, à la fin du IIe siècle, ce texte est une lecture essentielle pour quiconque s’intéresse à la question de savoir ce que nous lisons quand nous lisons Aristote.


Ancien élève de la rue d’Ulm et agrégé de Lettres classiques, Marwan Rashed est un philologue et historien de la philosophie, spécialisé en philosophies grecque et arabe, notamment sur l’influence de la première sur la seconde. Il enseigne également la postérité de l’aristotélisme jusqu’à la fin du Moyen Age. Par ailleurs, il travaille sur la théologie rationnelle de l’Islam.
Il a publié de nombreux ouvrages, dont des éditions de manuscrits, chez les plus grands éditeurs (Les Belles-Lettres, De Gruyter…) et prépare pour Oxford une édition critique de la Métaphysique d’Aristote amenée à remplacer celle de W.D. Ross et de W. Jaeger.