
Japonisme et imprimé en France
Ce colloque explore le rôle de l’imprimé dans la diffusion du japonisme en France (1870-1930) à travers des livres et revues artistiques influencés par des échanges franco-japonais, mêlant typographie, illustration et esthétique innovante.
-
Du 21 fév. 2025 au 22 fév. 2025
-
09:45 - 18:00
-
Colloque
-
21/02 : Maison franco-japonaise, auditorium.
22/02 : Université de Tokyo, campus de Komaba, bâtiment 18.Entrée libre.
L'histoire du livre et des revues illustrées est intimement liée à l'essor et au développement du japonisme des années 1870 à l'entre-deux-guerres : à la fois support et vecteur du japonisme artistique et savant, l'imprimé japoniste n'a cependant jamais fait l'objet d'une manifestation singulière.
Les études consacrées à la revue phare de Siegfried Bing, Le Japon artistique (1888-1891), aux livres de Mallarmé et de Claudel, ou au rôle joué par les imprimeurs et imprimeuses, les photograveurs et photograveuses et de grandes et grands ornemanistes-typographes comme Eugène Grasset, Maurice Pillard-Verneuil ou George Auriol dans la mise en page et l'illustration de revues d'art et de décoration comme d'ouvrages d'érudition ne manquent pas.
Le colloque n’ambitionne pas d’épuiser les « impressions japonaises » au sens propre et vise plutôt à rassembler un bouquet d’hommages aux monuments de papier. Ces derniers, aux côtés de la peinture, de la sculpture et de l’architecture, ont constamment soutenu la diffusion du japonisme en France.
Souvent, comme l’illustrent les publications de Judith Gautier, d’Émile Verhaeren, de Pierre Loti et de Gabriel Mourey, cette diffusion s’est faite avec le concours d’artistes japonais. Elle s’est déroulée dans une interaction constante avec le japonisme pictural, orientant les cadrages et la disposition typographique.
Parallèlement, une esthétique innovante propre aux « documents d’art et d’industrie » a vu le jour. Cette esthétique a, en retour, marqué le livre japonais.
Ces études de cas ont pour principale ambition de mettre en valeur l'imprimé comme diffuseur du japonisme.
Programme
10h : Présentation du colloque par Sophie Basch, Terada Torahiko et Miura Atsushi
10h10 : Christophe Marquet, Japonisme et art du dessin à travers les "Albums-Reiber"
10h50 : Terada Torahiko, Les aventures de Champfleury au pays des merveilles
11h40 : Bernard Vouilloux, Un greffon éditorial. Okoma (1883) de Félix Régamey, japonisant frénétique
12h20 : Elizabeth Emery, Esprit d’équipe, esprit de corps : l’invention d’un « Japon » franco-japonais dans "Paris Illustré" (mai 1886)
14h : Guillaume Métayer, Anatole France, un bibliophile classique et la tentation japoniste
14h40 : Miura Atsushi, Yamamoto Hōsui, illustrateur du japonisme
15h30 : Hélène Védrine, "La Nouvelle Bibliopolis" d’Octave Uzanne, ou la couleur « à la façon des Japonais »
16h10 : Guy Ducrey, Papillons et feuilles volantes. La diffusion du japonisme par les programmes et prospectus de théâtre vers 1900
17h30 : Présentation par Sophie Basch et Fabrice Kordon des « 36 Vues de la Tour Zamansky »
10h : Oikawa Shigeru, De l’inspiration japonisante à l’imagerie d’Épinal : Georges Bigot à son retour en France
10h40 : Jean-Louis Haquette, Le Japon des bibliophiles de Paris et de province
11h30 : Ségolène Le Men, Le japonisme dans la bibliothèque du collectionneur : documentation et création
12h10 : Marianne Simon-Oikawa, Écrire le Japon. Formes et usages de l’écriture japonaise dans l’imprimé en France des années 1870 à l’entre-deux-guerres
14h30 : Michel Wasserman, La genèse express des "Cent phrases pour éventails"
15h10 : Sophie Basch, Les éditions illustrées du "Livre du thé" d’Okakura, traduit par Gabriel Mourey
16h : Okabe Masayuki, La prospérité de l’art du livre : livres illustrés, frontispices, illustrations, vignettes, couvertures et le japonisme selon Takehisa Yumeji
16h40 : Hayashi Yōko, Foujita illustrateur
17h20 : Discussion et conclusions du colloque
Programme détaillé à télécharger en bas de page.
Organisation
- Miura Atsushi (Tōdai, Musée Ohara
- Sophie Basch (Sorbonne Université, IUF, CELLF)
- Terada Torahiko (Tōdai)
Intervenantes et intervenants
- Sophie BASCH (Sorbonne Univ., IUF, CELLF
- Guy DUCREY (univ. de Strasbourg
- Elizabeth EMERY (Monclair State University, NJ
- Jean-Louis HAQUETTE (univ. de Reims Champagne-Ardenne
- Yōko HAYASHI (dir. du musée départemental de Hyōgo
- Fabrice KORDON (Sorbonne Univ., Lip6, UMR7606
- Ségolène LE MEN (prof. émérite, univ. Paris Nanterre
- Christophe MARQUET (EFEO
- Guillaume MÉTAYER (CNRS, Sorbonne Univ., CELLF
- Atsushi MIURA (univ. de Tokyo, dir. du musée Ohara
- Shigeru OIKAWA (prof. émérite, univ. féminine du Japon
- Masayuki OKABE (prof. émérite, univ. Teikyō, dir. du musée des Beaux-arts Ebara Hatakeyama
- Marianne SIMON-OIKAWA (univ. Paris Cité
- Torahiko TERADA (univ. de Tokyo
- Hélène VÉDRINE (Sorbonne Univ., CELLF
- Bernard VOUILLOUX (prof. émérite, Sorbonne Univ., CELLF
- Michel WASSERMAN (prof. émérite, univ. Ritsumeikan
Partenaires de l'événement
Cet événement est organisé en collaboration avec l'Université de Tokyo, l'Institut universitaire de France, l'Institut français de recherche sur le Japon à la Maison franco-japonaise et le CNRS.
Lieux de l'événement
Vendredi 21 février
Maison franco-japonaise
auditorium
3-9-25, Ebisu, Shibuya-ku Tokyo 150-0013 Japon
Samedi 22 février
Université de Tokyo
campus de Komaba, bâtiment 18
3 Chome-8-1 Komaba, Meguro City Tokyo 153-8902 Japon
Centre d'étude de la langue et des littératures françaises (CELLF)
Le Centre d’étude de la langue et des littératures françaises (CELLF) est une unité mixte de recherche de Sorbonne Université et du CNRS (UMR 8599). Il regroupe des recherches en histoire littéraire aussi bien qu’en critique et en théorie littéraire, dans le champ des littératures de langue française de la Renaissance à l’extrême contemporain.