Image de poterie antique
  • Recherche

Scénographies de la deuxième personne. L'implication de l'allocutaire dans les textes anciens (II)

Deux journées d'études sont organisées en clôture du séminaire du même nom. Ce séminaire proposait un atelier de réflexion sur les modalités d'implication de la deuxième personne dans les œuvres de la littérature ancienne.

  • Le 30 Sep. 2023

  • 10:30 - 16:30
  • Journée d'étude
  • Sorbonne, Salle de formation de la BIS. Inscription obligatoire par email.

À la suite du séminaire « Scénographies de la deuxième personne. L'implication de l'allocutaire dans les textes anciens », deux journées d'études sont organisées. La première a eu lieu le vendredi 26 mai 2023.

Lors de ces événements, il s'agit de réfléchir sur la façon dont les textes littéraires grecs et latins mettent en scène cet actant de la situation de communication qu’est le récepteur du discours, figuré par la deuxième personne grammaticale. Ces événements sont conçus comme un espace de travail collaboratif autour d’un ou de plusieurs intervenants, faisant alterner des approches transversales et diachroniques et des analyses en synchronie dans un corpus donné.

Thématiques de la journée d'étude

  • Atelier sur la prose grecque d'époque impériale
  • Atelier sur la grammaire latine
  • Clôture du séminaire (2018-2023)

Organisation

Cet événement est organisé par l'unité de recherche Édition, interprétation, traduction des textes anciens (EDITTA - EA 1491), l'UFR de grec et l'UFR de latin.

  • Sandrine Dubel, maître de conférences en langue et littérature grecques au département des Langues & culture de l'Antiquité (CELIS) de l'université Clermont Auvergne et rattachée au Centre de recherches sur les littératures et la sociopoétique (CELIS).
  • Christine Hunzinger, maître de conférences de grec ancien à l'UFR de Grec et rattachée à l'unité de recherche Édition, interprétation et traduction des textes anciens (EDITTA).

Intervenantes et intervenants

  • Manuela Callipo (Turin)
  • Morgane Cariou (Faculté des Lettres de Sorbonne Université)
  • Michel Fartzoff (Université de Franche-Comté, ISTA)
  • Anne-Marie Favreau-Linder (Université Clermont-Auvergne)
  • Nadine Le Meur (Université Paris Nanterre)
  • Mélissa Leuzy (Université Paris Nanterre)

Partenaires de l'événement

Centre de recherches sur les littératures et la sociopoétique (CELIS, Université Clermont Auvergne).

10h30-11h30
"Toi toi mon toi" : la deuxième personne dans la lyrique archaïque
Nadine Le Meur (Université Paris Nanterre)

11h30-12h30
La deuxième personne dans les Olympiques de Pindare et leurs scholies
Michel Fartzoff (Université de Franche-Comté, ISTA)

14h30-15h30
Les usages de la deuxième personne dans la poésie didactique grecque d'époque impériale
Morgane Cariou (Faculté des Lettres de Sorbonne Université)

15h30-16h30
Les usages de la deuxième personne dans les pamphlets satiriques de Lucien de Samosate consacrés à la paideia
Anne-Marie Favreau (CELIS, Université Clermont Auvergne)

Conclusion du séminaire (2018-2023)

Lieu de l'événement

Sorbonne
Salle de formation de la BIS

Sorbonne Université - Faculté des Lettres
Campus Sorbonne
1 rue Victor Cousin 75005 Paris
1

EDITTA (EA 1491)

La recherche contemporaine, attentive à décloisonner les disciplines, les méthodes, les perspectives spatio-temporelles, a permis de renouveler cette notion, qui garde à nos yeux toute sa pertinence. Nous l’entendons donc dans un sens large, mais à partir d’un centre bien identifié, qui est l’axe Grèce-Rome.

L’intitulé "Édition, Interprétation, Traduction des Textes Anciens" met en évidence la place centrale des textes dans notre recherche commune : non seulement les éditer et les traduire, mais aussi les interpréter, en mettant en relation textes et contextes. Le travail s’inscrit ainsi dans un champ à la fois large et cohérent, que la composition de l’équipe permet de couvrir : littérature et rhétorique, histoire et historiographie, philologie et linguistique.

Son projet scientifique pour les cinq prochaines années est double : d’une part maintenir la vocation originelle de l’équipe autour de travaux concernant l’édition, la traduction et le commentaire des textes ; d’autre part inscrire l’interprétation des textes dans deux types de contexte : l’histoire et le langage.

Ses axes de recherche sont :

  • Édition, traduction, commentaire
  • Usages et mésusages de la parole
  • Histoire, religion, société